Page 30 - 2025年度投资指南起步区
P. 30
2025
2025 济南新旧动能转换起步区投资指南济南新旧动能转换起步区投资指南 Investment Guide for Jinan Start-up Area for Growth Drivers Transformationestment Guide for Jinan Start-up Area for Growth Drivers Transformation
Inv
重点产业 发展载体
Key Industries Development Vehicles
起步区重点发展新一代信息技术、智能制造与高端装备、新能源新材料三大主导 中科新经济科创园
产业,加快培育高端服务产业,提升发展现代高效农业,明确“6+4+2”产业主
Zhongke New Economic Science & Technology Innovation Park
攻方向。
The Jinan Start-up Area focuses on developing three dominant industries: new generation
information technology, intelligent manufacturing and high-end equipment, new energy and
materials, to accelerate the cultivation of high-end service industries, improve modern and
efficient agriculture, and emphasize on the "6+4+2" industry development directions.
新一代信息技术、智能制造与高端装备、新能源新材料
6 New generation information technology, intelligent manufacturing and high-
end equipment, new energy and materials
主攻方向:“6”即智能车、新能源、新材料、中国芯、机器人、元宇宙。 中科新经济科创园,位于起步区崔寨片区,由济南先投集团投资、建设和运营,总用地面积约 1100 亩,
济南先进动力研究所、济南中科泛在智能计算研究院、济南中科核技术研究院、齐鲁中科碳中和研究
Main directions: "6" refers to smart cars, new energy, new materials, China chip,
院 4 个中科院系列院所已经落户。
robotics, metaverse.
Zhongke New Economic Science & Technology Innovation Park, located in Cuizhai part of the start-tp area, is invested
in, constructed, and operated by the Jinan Pioneer Investment Co, LTD, covering a total land area of approximately 73
hectares. Four institutes of the Chinese Academy of Sciences, have already settled in here, which are the Jinan Advanced
高端服务产业 Power Research Institute, Jinan Zhongke Ubiquitous-Intelligent Institute of Computing Technology, Jinan Laboratory of
Applied Nuclear Science, and Qilu Zhongke Carbon Neutrality Research Institute.
4 High-end service industry
主攻方向:“4”即新金融、新电商、新会展、泛航空。
招商方向 Investment Direction
Main directions: "4" refers to new finance, new e-commerce, new exhibitions, general
aviation. 单项冠军、隐形冠军、专精特新、瞪羚、独角兽企业等,众创空间、孵化器、加速器等孵化载体。
Single champions, hidden champions, specialized new enterprises and gazelle or unicorn enterprises, etc., and
incubation carriers such as makerspaces, incubators and accelerators
现代高效农业 企业研发中心、新型研发机构、实验室、联合创新中心、产学研机构、高等院校、职业培训、产教
2 Modern efficient agriculture 融合实训基地等。
Enterprise R&D centers, new R&D institutions, labs, joint innovation centers, industry-university-research institutions,
主攻方向:“2”即现代种业和休闲农业。 institutions of higher learning, vocational training or production and education integrated training bases, etc.
Main directions: "2" refers to modern seed industry and leisure agriculture.
为园区企业提供成果转化、知识产权交易、企业咨询、人力资源、法务税务等专业化服务机构,
产业技术联盟、行业协会等组织,以品牌商家为代表的多种生活服务设施的综合性商业服务。
Specialized service institutions which provide the enterprises in the park with achievement conversion, intellectual
property transaction, enterprise consultation, human resources, legal affairs and taxation, organizations like
industrial technology alliances and industrial associations, and comprehensive business services with various life
service facilities represented by brand merchants.
23 PAGE PAGE 24

